似ている非公開案件を紹介してもらう
募集終了
【和独翻訳】運営中RPGにおけるドイツ語ローカライズ翻訳業務の求人・案件
※本サイトでは募集中の案件だけでなく過去の募集案件を掲載しております。
※単価や稼働日数など条件面についても無料サポート登録よりお気軽にご相談ください。
※当社が保有する非公開案件等からスキルに適した案件をご提案いたします。
東京都23区内
案件内容
ローカライズディレクターの指示に基づき、以下の翻訳業務を担当していただきます。
・システムメッセージ、UIテキストなどのシステムマスター翻訳
・キャラクターのセリフ、背景設定、アイテム説明などの翻訳
・ゲーム内お知らせ、イベント告知、ストア説明文などの翻訳
・用語集およびスタイルガイドを遵守した翻訳作業
・翻訳テキストのセルフレビュー、修正対応
・必要に応じて、ローカライズディレクターへの翻訳に関するフィードバックや改善提案
・システムメッセージ、UIテキストなどのシステムマスター翻訳
・キャラクターのセリフ、背景設定、アイテム説明などの翻訳
・ゲーム内お知らせ、イベント告知、ストア説明文などの翻訳
・用語集およびスタイルガイドを遵守した翻訳作業
・翻訳テキストのセルフレビュー、修正対応
・必要に応じて、ローカライズディレクターへの翻訳に関するフィードバックや改善提案
業種
IT/Web
職種
その他
必須スキル
・ドイツ語:ネイティブレベルの高い翻訳能力、文章力、表現力
・日本語:ビジネスレベル以上の読解能力(原文の正確な理解のため)
・ゲーム業界における日本語からドイツ語への翻訳実務経験
※特にRPG(特にファンタジーやダンジョン探索系)、アドベンチャー系ゲームの翻訳経験
・日本語:ビジネスレベル以上の読解能力(原文の正確な理解のため)
・ゲーム業界における日本語からドイツ語への翻訳実務経験
※特にRPG(特にファンタジーやダンジョン探索系)、アドベンチャー系ゲームの翻訳経験
尚可スキル
・中世ファンタジー作品や、重厚な世界観を持つRPG、ダンジョン探索型ゲームに関する深い知識やプレイ経験
・翻訳支援ツール(CATツール:Trados、memoQなど)の使用経験
・モバイルゲームのプレイ経験、およびそのローカライズに関する知見
・ドイツのゲーム市場、文化、トレンド、特にRPGプレイヤーの嗜好に関する理解
・翻訳テキストの品質管理(QA、LQA)に関する基礎知識
・定期的なフィードバックを受け入れ、翻訳品質の向上に意欲的な方
・ドイツ語圏のマーケティングに関する理解
・ドイツ語でのやりとりの逐次通訳等の経験
・翻訳支援ツール(CATツール:Trados、memoQなど)の使用経験
・モバイルゲームのプレイ経験、およびそのローカライズに関する知見
・ドイツのゲーム市場、文化、トレンド、特にRPGプレイヤーの嗜好に関する理解
・翻訳テキストの品質管理(QA、LQA)に関する基礎知識
・定期的なフィードバックを受け入れ、翻訳品質の向上に意欲的な方
・ドイツ語圏のマーケティングに関する理解
・ドイツ語でのやりとりの逐次通訳等の経験
面談回数
1回
精算
未定
勤務地
東京都23区内
人数
1名
備考
この案件を見ている人は、
こちらの案件も見ています
募集終了
【データ分析】製薬企業のマーケティングリサーチ(オペレーター)の求人・案件
- その他
- 製薬/医療機器
- 週5日
- 東京都23区内
単価
〜 ¥120,000
東京都23区内
募集終了
【事務】契約・経理関連事務の求人・案件
- その他
- IT/Web
- 週5日
- リモート
- リモート可
単価
〜 ¥70,000
リモート
募集終了
【企画/運営】図書館閉館セレモニーやイベントの企画、運営、ワークショップのファシリテーションの求人・案件
- その他
- サービス業
- 週1日
- 静岡県
単価
〜 ¥800,000
静岡県
募集終了
【スケジュール管理/メンバー管理】デジタルクリエイティブ企業 複数プロジェクトのディレクション業務の求人・案件
- その他
- IT/Web
- 週5日
- 東京都23区内
単価
〜 ¥470,000
東京都23区内
案件提案を希望する(無料)
プロフィール
必須項目